دوبله

شوکت حجت، مدیردوبلاژ و گوینده تلویزیون و رادیو می گوید: درست است که تک گویی گویندگان به خاطر شرایط کرونایی کار را برای مدیران دوبلاژ دشوار کرده است اما از منظری به نفع گویندگان شده و خیلی هم بد نیست.
منوچهر والی زاده، مدیر دوبلاژ و گوینده پیشکسوت خواسته اش از رئیس سازمان صداوسیما این است: «جوانان با امید وارد دوبله می شوند هوای آنها را داشته باشید.»
هفتمین قسمت از مجموعه تلویزیونی پرنیان صدا جمعه (۲۸ آبان) ساعت ۲۰ میزبان بهروز رضوی صدای ماندگار هنر دوبله، گویندگی در رادیو وتلویزیون است.
تکنولوژی دیپ فیک توانسته است یکی از متن‌های فیلم «راننده تاکسی» (با بازیگری رابرت دنیرو) را به زبان آلمانی و درست هماهنگ با تصویر اجرا کند.
معاون هنری و سینمایی ارشاد گیلان با اشاره به آسیب های اقتصادی ناشی از شیوع ویروس کرونا مراکز فرهنگی و هنری، گفت: امروز تعطیلی این مراکز به دلیل وجود این مشکلات دغدغه متولیان است.
سازمان آگهی های پرسون