به گزارش سایت خبری پُرسون،
وکیل ایرانی؛ زبانِ شما، حقِ شما
IranianLawyer.com فهرستهای دو زبانه فارسی - انگلیسی را راهاندازی کرده تا مراجعان فارسی زبان بتوانند راحت تر وکیل ایرانی مناسب را پیدا کنند و گفتوگو را به زبان خود آغاز کنند. اطلاعات هر وکیل یکدست شده: حوزههای کاری، تخصص، زبانهای ارائه شده و راههای تماس مستقیم. به این ترتیب، کاربر میتواند نکات اصلی را سریع ببیند و سردرگم نشود.
بسیاری از دایرکتوریهای حقوقی فقط نام و محل را فهرست میکنند، اما به مسئله زبان و زمینه فرهنگی کمتر توجه میکنند. برای خانوادهها و صاحبان کسب و کار فارسی زبان به ویژه تازه واردان یا مراجعان فرامرزی سؤال نخست روشن است:
- وکیل از کجا پیدا کنیم؟ وکیلی که قانون را بشناسد، زبانم را بفهمد، فرهنگم را حس کند، در کنارم بایستد، برای حقم بجنگد و نگذارد صدایم بیپاسخ بماند؟
وقتی به دنبال یک وکیل ایرانی میگردید، معمولاً فقط به دنبال تخصص حقوقی نیستید. هدف شما یافتن وکیلی است که فرهنگ و زبان ایرانی را بفهمد و با چالشهای ایرانیانی که در خارج زندگی میکنند، آشنا باشد. یک وکیل ایرانی باتجربه نه تنها راهنمایی حقوقی ارائه میدهد، بلکه درک فرهنگی و زبانی را نیز ارائه میدهد؛ مزیتی که در پروندههای مهم میتواند حیاتی باشد.
پروفایلهای دوزبانه سایت وکیل ایرانی برای حل همین مشکل طراحی شدهاند. هر پروفایل وکیل با خلاصه ای ساده از تخصص و نوع پروندههایی که میپذیرد آغاز میشود؛ مانند امور خانواده، ارث، تجارت، مهاجرت، کسبوکار، صدمات بدنی (تصادفات)… و حوزههای قضایی بهصورت شفاف و مستقیم ذکر میشوند و در متنهای طولانی گم نمیشوند.
وکیل ایرانی، چه می کند
هدف فقط تبدیل صفحه به تبلیغ نیست؛ هدف این است که در یک نگاه بدانید وکیل چه میکند، کجا فعالیت دارد و چگونه میتوان با او تماس گرفت؟ سایت وکیل ایرانی تنها یک دایرکتوری نیست؛ بلکه یک زیرساخت دیجیتال است که حول دسترسی و همدلی ساخته شده است.
این سایت در جستجو برای کلمات کلیدی مانند «وکیل ایرانی» و «وکیل تصادف» رتبه بالایی دارد، چون به نیاز مشخص کاربر پاسخ میدهد. اما هدف اصلی پلتفرم صرفاً کسب رتبه نیست؛ مأموریت آن کمک به افراد واقعی در لحظات واقعی است، بهویژه زمانی که زبان، فوریت و اعتماد همزمان اهمیت پیدا میکند.
پشت هر کلیک و جستجو آنلاین، یک فرد واقعی قرار دارد که احتمالاً آسیب دیده، مضطرب یا در حال سوگواری است. آنها فقط جستجو نمیکنند؛ آنها دنبال کمک هستند. سایت وکیل ایرانی این نیاز را درک میکند و پلتفرمی ارائه میدهد که به زبان آنها سخن میگوید و کنارشان است.
وکیل ایرانی؛ همزبان تو، حامی حق تو
یک وکیل تصادف و صدمات بدنی تجربهی خود را اینگونه بیان کرد:
«من پروندهای مربوط به تصادف کامیون را انجام دادم که از طریق IranianLawyer.com به من معرفی شد. مهمتر از آن، توانستم به موکلی کمک کنم که شاید در غیر این صورت به دلیل موانع زبانی یا فرهنگی از دریافت حمایت حقوقی محروم میماند. این دایرکتوری واقعاً دسترسی به خدمات حقوقی را آسانتر کرده. تجربهی من با سایت وکیل ایرانی بسیار مثبت بوده. من قصد دارم عضویت خود را تمدید کنم، نه فقط به این دلیل که از نتایج راضی هستم، بلکه چون احساس میکنم در حال خدمت به بخشی از جامعه هستم که کمتر دیده شده و به حمایت بیشتری نیاز دارد.»
IranianLawyer.com همواره داستانهایی از این دست دریافت میکند؛ روایتهایی واقعی از اینکه چگونه پیوند زبان و فرهنگ میتواند مسیر دستیابی به عدالت را هموارتر کند. هر پرونده موفق تنها یک پیروزی حقوقی نیست، بلکه گواهی است بر اینکه وقتی جوامع از راه درک متقابل به هم نزدیک میشوند، همه بهرهمند میشوند.
شعار آن ها : «بزرگترین موفقیت ما، خدمت همیشگی به جامعهمان است.»
این فقط یک شعار نیست؛ نقشهٔ راه است. هرجا اعتماد پیش رو باشد و اتحاد دنبالش بیاید، یک جامعه شکوفا میشود.
هدف سایت نیز پاسخ به یک سؤال عمیق است:
وقتی یک هموطن در بحران است، تازه مهاجرت کرده، فارسیزبان است و نمیداند به کجا برای کمک حقوقی قابل اعتماد مراجعه کند، چه اتفاقی میافتد؟
وکیل ایرانی؛ کنارِ جامعهی ایرانی
عشق به ایران و ایرانیان - Love Iran & Iranian
تصمیمهای حقوقی سختاند؛ زبان دیگر نباید مانع اضافی باشد. با ارائهِ نکات ضروری انگلیسی و فارسی، سایت وکیل ایرانی تلاش میکند زمان رسیدن به مشاوره را کوتاه کند و موانع مسیر را کاهش دهد به ویژه وقتی افراد مطمئن نیستند یک دفتر حقوقی برای پروندهشان مناسب هست یا نه، یا زمانی نتوانند منظورشان را دقیق و به درستی به زبان دیگری منتقل کنند.
یک دایرکتوری دوزبانه مشکلات ساختاریِ دادگاهها یا نهادها را حل نمیکند، اما میتواند چند دقیقهِ اولِ جستوجو را آسان تر کند و به کاربر کمک کند وکیل مناسب فارسی زبان پیدا کند. اگر هدف به نتیجه برسد، نتیجه نه تبلیغاتِ پرصدا، بلکه کاهش جستوجوهای نیمهکاره و فراهم شدن شرایط برای گفتوگوهای اولیه سریعتر و پربارتر برای هموطنان عزیز است؛ فارسیزبانانی که به وکیل نیاز دارند و ترجیح میدهند ارتباط را با زبان خود آغاز کنند.
وکیل ایرانی؛ از جامعه، برای جامعه
یاشار ژاله دوست (کارشناسی، کارشناسی ارشد در مهندسی برق از دانشگاه بوستون و MBA از دانشگاه نیوهِیوِن) کارآفرین باسابقه و معمار دیجیتال است که بر پلتفرمهای خدمترسان به جامعهِ فارسیزبان تمرکز دارد. او بنیانگذار Azki.com، بزرگترین پلتفرم آنلاین بیمه در ایران؛ IranianLawyer.com، دایرکتوری جهانی وکلای ایرانی؛ و PersianRugs.com - پادشاه فرشها است؛ پلتفرمی که با هدف ترویج هنر و صنعت ایرانی، حمایت از هنرمندان و گسترش صادرات فرهنگی ایران راهاندازی شد.
بعد از ازکی (۱۳۹۵-۱۳۹۷)، یاشار به عنوان استراتژیست ارشد بازاریابی در دفتر مرکزی مایکروسافت فعالیت میکرد. او همچنین میزبان پادکست ایرانیان (@iranian) با بیش از ۲۰۰ قسمت است.
یاشار از طریق پادکست خود و گروه ایرانیان مایکروسافت که آن را میزبانی کرده، با افراد موفق و تأثیرگذاری گفتگو کرده که همگی در مسیر هدف او برای ارتقای جایگاه ایرانیان در جهان و مقابله با تصویر ناعادلانه رسانهها گام برمیدارند. مهمانان او شامل رهبران و نوآوران برجسته در زمینههای فناوری، کسبوکار و فرهنگ هستند که با هم تصویری واقعیتر، قدرتمندتر و الهامبخشتر از ایرانیان در سراسر جهان میسازند. مهمانان برنامه مایکروسافت و پادکست ایرانیان او شامل:
- میترا عزیزی راد (Microsoft, President & COO)
- هادی پرتوی (مدیرعاملCode.org )
- پژمان نوزاد (مؤسس (Pear VC
- دکتر علی خادم حسینی (هیئت علمی هاروارد وMIT ، مدیرعاملTerasaki Institute )
- بابک پرویز (معاون آمازون و مخترعGoogle Glass )
- جیمی دلشاد (شهردار پیشین بورلی هیلز)
- رضا روحانی (پیانیست و آهنگساز بینالمللی)
- آرش همام پور (وکیل برجسته ایالات متحده)
منبع:
- ZSany.com
https://www.zsany.com/top-iranian-lawyers/
منبع: وکیل ایرانی