در روزگاری که واژههای بیگانه بیش از پیش با زبان فارسی درآمیختهاند، استاد احمد طاهری ـ سعدیپژوه سراینده پارسیسرا ـ با سرودن و نوشتن آثاری سراسر به زبان پارسی سره، تلاشی تازه را برای پاسداشت این زبان کهن آغاز کرده است. او در گفتوگویی با ما از چرایی و چگونگی پارسیسرایی سخن گفته است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی میگوید: زبان فارسی یک پیوند عمیق با هویت دینی ما دارد. از این جهت خیلی متفاوت است با زبانهای دیگری که مسلمانان در کنار دیانت دارند. پیوستگی زبان فارسی با هویت دینی خیلی عمیق است. اگر دین را بخشی از هویت ایرانی بدانیم که میدانیم بدون هیچ دغدغهای جامعه ایرانی، جامعه دیندار و اسلاممدار است که در بستر زبان فارسی حرکت کرده است.
مسئول کارگروه عمومی گروهواژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی از معادلسازی واژههای عمومی گفت و درباره «هفتک» که به عنوان معادل واژه «تیک» انتخاب شده است، توضیح داد.
دکتر طباطبایی در پژوهش و نگارش خستگیناپذیر بود. همواره میاندیشید، نکات و مسائل نو را مییافت و برای دانستن شرایط کنونی ایران و پالایش فرهنگ و اندیشه مردم این سرزمین، درس میداد و ترجمه میکرد، آثار مهم کلاسیک را شرح و توضیح میداد و با کیفیت مینوشت و اندیشههای والا را با بهترین واژهها بیان میکرد. با توجه به ژرفا و ارزش آنچه نگاشت، نهالِ درختی پُر بَر و بار و ریشهدار را در زمین فرهنگ ایران کاشت.
با همکاری دانشکده فلسفه دانشگاه سارایوو و بنا به پیشنهاد رایزنی فرهنگی ایران و نمایندگی بنیاد سعدی در بوسنی و هرزگوین زبان فارسی برای دانشجویان شرق شناسی این دانشگاه اجباری شد.
معاون رئیسجمهور در امور زنان و خانواده گفت: اشتراکات فرهنگی، اجتماعی و نیز تعاملات علمی با کشورهای اسلامی جزء مزیتهای اصلی رشد صنعت گردشگری و به ویژه حوزه گردشگری سلامت خواهد بود.
وزیر امور خارجه ضمن ارزشمند توصیف کردن فعالیتهای بنیاد سعدی، بر آمادگی همه جانبه وزارت امور خارجه جهت ارائه هرگونه تسهیلات در توسعه زبان فارسی در خارج از ایران تاکید کرد.