«سرزمین خیال» را بخوانید

جدیترین رمان آنتونی دوئر؛ نویسنده‌ آمریکایی برنده‌ جایزه‌ پولیتزر، به نام «سرزمین خیال» به فارسی ترجمه و روانه‌ کتابفروشی‌ها شد.

تصویر «سرزمین خیال» را بخوانید

به گزارش سایت خبری پرسون، به نقل از روابط عمومی نشر نیماژ، رمان «سرزمین خیال» به نویسندگی آنتونی دوئر و ترجمه‌ فاطمه تناسان توسط نشر نیماژ منتشر شد.

دوئر در «سرزمین خیال» پنج شخصیت را از ادوار مختلف تاریخی یعنی قرون وسطی، دوران معاصر، آینده‌ای مفروض و… احضار می‌کند، شخصیت‌های مفروضی که رشته‌ پیوند دهنده‌ی آن‌ها داستانی است که نویسنده‌ای در یونان باستان آن را به نگارش درآورده است. دوئر در این رمان کوشیده است شخصیت‌هایی رویاپرداز را خلق کند تا با وجود دوری از جامعه‌ی خود و حتی فاصله‌ی جغرافیایی از یکدیگر، امید و درایت را در پذیرش خطرهای بزرگ ببینند.

سرزمین خیال به مدت پانزده هفته در صدر جدول پرفروش‌ترین کتاب‌های نیویورک تایمز بود، این کتاب روایت یک پاسداشت است، پاس‌داشتی برای کتاب و کتاب‌داران؛ کسانی که بشر را به واسطه‌ی کتاب در روزگاران مختلف به هم وصل می‌کند.

دوئر با روایتی خلاقانه فضایی علمی تخیلی با تکیه برتاریخ را پدید می‌آورد، از قدرت کتاب‌ها و کلمات می‌گوید، از اینکه کتاب‌ها چطور مردمان را به یکدیگر پیوند می‌دهند و تلاش می‌کنند تا سرنوشت کتاب‌ها را در آینده‌ای نه‌چندان دور پیش‌بینی کنند.

این کتاب در ۷۳۴ صفحه، درقطع رقعی، با جلد سخت، کاغذ سبک و قیمت ۲۸۰۰۰۰ تومان منتشر شده است.

آنتونی دوئر، زاده‌ ۲۷ اکتبر ۱۹۷۳، رمان‌نویس آمریکایی است. او پس به پایان رساندن تحصیل خود در رشته‌ی تاریخ و نوشتن خلاق نویسندگی را آغاز کرد. اولین داستان کوتاه او در سال ۲۰۰۲ منتشر شد و در سال ۲۰۱۴ برای کتاب «نوری که نمی‌بینیم» برنده‌ی جایزه‌ی پولیتزر شد، این کتاب اولین کتاب آنتونی دوئر بود که نشر نیماژ با ترجمه‌ی حسام جنانی منتشر کرد.

414321

سازمان آگهی های پرسون