انتشار «نگارستان گمشده» در بازار کتاب

کتاب «نگارستان گمشده» نوشته‌ لیلا دیبا با ترجمه‌ علیرضا بهارلو از سوی انتشارات خط و طرح منتشر شد.

تصویر انتشار «نگارستان گمشده» در بازار کتاب

به گزارش سایت خبری پرسون، مطالعه‌ هنر قاجار در سال‌های اخیر مورد توجه پژوهشگران هنر بوده است. در این میان، نقش افرادی که از خارج کشور نظاره‌گر این جریان بوده و خود به نوعی دست‌اندرکار یا پیشگام قاجار پژوهشی به شمار می‌آیند، کمتر از محققان داخلی نبوده است.

لیلا سودآور دیبا، پژوهشگر هنر قاجار و هنر معاصر ایران، مدیر سابق موزه‌ی نگارستان تهران، مشاور هنری موزه‌ی متروپولیتن نیویورک و عضو هیئت امنای دانشنامه‌ی ایرانیکا، به عنوان یکی از این محققان سرشناس خارجی، صاحب تألیفاتی است که تاکنون شمار معدودی از آن‌ها به فارسی برگردانده شده‌اند. از او، علاوه بر کتاب، مقالات متعددی در نشریات معتبر جهانی نشر یافته که اکثر آن‌ها درباره‌ی فرهنگ، هنر و نقاشی قاجار است. در کتاب «نگارستان گمشده» شماری از مهم‌ترین این مقالات، به صورت یک مجموعه، ترجمه و ارائه شده است. این کتاب نخستین مجموعه‌ی مستقل این نویسنده است که به زبان فارسی در ایران منتشر می‌شود.

لیلا دیبا در مقدمه‌ای به مناسبت چاپ فارسی این کتاب می‌نویسد: «این کتاب به راستی تحقق رویایی است که همیشه با من بوده و به پیشبرد حوزه‌ی مطالعات تاریخ و هنر ایران کمک شایسته‌ای خواهد کرد».

کتاب «نگارستان گمشده» در برگیرنده‌ی مقالات «سنت و سرایت: نقاشی ایران در قرن هجدهم میلادی»؛ «اعطای حیات: دیوارنگاری و تصویرگری پیش از قاجاریه»؛ «نقاشی شکارگاه فتحعلی‌شاه در سرای والی»؛ «تاریخ‌سازی: یک نقاشی رزمی یادبود از جنگ‌های ایران و روسیه»؛ «تهیه و توزیع نسخه‌هایی از شهنشاهنامه در عصر فتحعلی‌شاه قاجار»؛ «نقاشان دوستعلی‌خان معیرالممالک در عهد ناصری و مظفری»؛ «زندگی و زمانه‌ی یحیی غفاری: نقاش دربار قاجار»؛ «محمد غفاری: نقاش زندگی مدرن» و «بازنگری رابطه‌ی عکاسی و هنر در عصر قاجار» می‌باشد.

این کتاب با ترجمه‌ علیرضا بهارلو در 265 صفحه، مصور و با قیمت 140 هزار تومان، توسط انتشارات خط و طرح روانه‌ی بازار نشر شده است.

335258

سازمان آگهی های پرسون