دوبله

«راف سلتانوویچ»، معاون بخش فناوری پرایم ویدیو و استودیوی آمازون‌ام‌جی‌ام می‌گوید: «در پرایم ویدیو، ما به بهبود تجربه مشتریان با نوآوری‌های عملی و مفید هوش مصنوعی باور داریم. دوبله مبتنی بر هوش مصنوعی تنها برای عناوینی ارائه می‌شود که پیش‌تر از این دوبله نشده بودند و مشتاق هستیم تا راهی جدید برای دسترسی و لذت بردن بیشتر از فیلم‌ها و سریال‌ها را ارائه کنیم.»

مراسم تشییع پیکر منوچهر والی‌زاده، دوبلور باسابقه کشورمان، امروز ۳ اسفند در محل خانه هنرمندان و با حضور خانواده هنرمند، نزدیکانش، جمعی از هنرمندان (دوبله، سینما، تئاتر، رادیو و تلویزیون) و علاقه‌مندانش برگزار شد.

اصغر سمسار زاده معتقد است که منوچهر والی‌زاده اسطوره صدای ایران و یک مرد بزرگ بود. او حتی در زندگی‌اش یک مورچه را هم لگد نکرده و از حق نگذریم منوچهر والی‌زاده را باید در حد و اندازه منوچهر اسماعیلی و چنگیز جلیلوند بدانیم، چون ایشان همچون سایرین برای این عرصه تلاش کردند. آقای والی‌زاده بسیار متخصص بودند همیشه مطالعه داشتند و من همیشه گفتم که قلب منوچهر مانند صدایش درخشان بود. منوچهر بسیار به گردن دوبله حق دارد.

«سریال «جا میونگ گو» از جمله سریال‌های نوروزی است که با گویندگی ۴۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما در حال دوبله است.»
فیلم سینمایی «مارلو» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.

روز شنبه دوم دی ماه پیکر توران مهرزاد هنرمند پیشکسوت رادیو نمایش به سمت قطعه هنرمندان بهشت زهرا تشییع می شود.

مدیر دوبلاژ تلویزیون از پخش سریال‌های جدید کره‌ای و همچنین دوبله ۲ فصل از سریالی که به ادامه داستان «جومونگ» می پردازد، خبر داد.

علی همت مومیوند دوبلور و صداپیشه از دوبله سریال «امپراطور افسانه ها» خبر داد که فصل سوم سریال «جومونگ» است.
سازمان آگهی های پرسون