به گزارش سایت خبری پرسون، خداداد عزیزی در مصاحبه ای جدید ، به شدت علیه سعید الهویی و کیفیت فنی فوتبال تیم ملی در جام ملت های آسیا، موضع گیری کرد. بخش هایی از حرف های خداداد را در ادامه می خوانید:
*این جام چیزی نبود که مرا سورپرایز کند و چندان برایم هیجانانگیز نبود ولی هر کسی نظر خودش را دارد. قطر با یک اکرم عفیف قهرمان شد و اردن هم با ۲بازیکن به فینال آمد، بعد ما دنبال استفاده از کلمات انگلیسی در تلویزیون هستیم تا به نوعی اوت شدن خودمان را توجیه کنیم. بعد ما بنشینیم در مورد عملکرد فنی تیم ملی چه صحبتی کنیم؟ قطر با درخشش یک بازیکن خودش به فینال آمد و در نهایت قهرمان شد ولی ما چه کار کردیم؟
*الهویی در مورد چه تاکتیک و سبکی حرف میزند که من در موردش نظر بدهم؟ ما به پاس بلند و پرتاب اوت رو آورده بودیم ولی قطر در طرف مقابل با اکرم عفیف هر کاری دلش خواست انجام داد. این بازیکن گل زد، از تیم ما اخراجی گرفت و بارها بازیکنان ما را اذیت کرد. عفیف بیش از ۱۰۰دقیقه هر کاری خواست انجام داد، آیا روی نیمکت ما کسی به این فکر نبود که او چگونه مهار میشود؟ من خیلی ساده حرف میزنم، نمیگویم یک نفر با عفیف «من تو من» میکرد ولی آیا نمیتوانستیم این کار را انجام دهیم که یک نفر نزدیک به او بازی کند و اینقدر تیم ما را با حرکاتش آزار ندهد؟ من خیلی از صحبتهای الهویی ناراحت شدم!
*زندگی ما در فوتبال و زمین فوتبال سپری شده است. خب، ایشان بگوید سبک تیم ملی چه بود؟ شاید منظورشان بلند بازی کردن است، مثل زمان علی دایی و کریم باوی! دوستان میگویند با بدشانسی به قطر باختیم و آنها خوششانس بودند، پس من هم میگویم با شانس ژاپن را بردیم. هنگکنگ را هم شانسی بردیم و اگر مقابل امارات بیرانوند پنالتی را نمیگرفت، در آن بازی هم نتیجه نمیگرفتیم و با شانس برنده شدیم. بازی با فلسطین هم خوششانس بودیم که دقیقه یک گل زدیم و در بازی با سوریه هم خوششانس بودیم که در ضربات پنالتی حذف نشدیم! این چه مدل صحبت کردن است، همه رقیبان شانس دارند و ما بدشانس هستیم؟
فرصت بررسی دقیق شرایط اقامت کاری شما در قطر؛ از دستش ندین!
*قطر در این جام قهرمان شد ولی ما چه کار کردیم؟ چرا فکر میکنیم مردم فوتبال نمیفهمند؟ اگر آقای قلعهنویی صحبت نمیکند، حداقل دیگر مربیان تیم ملی طوری صحبت کنند که مردم ناراحت نشوند و به شعور آنها توهین نشود. اینکه ۴جمله انگلیسی بیاوریم و تصور کنیم که مردم چیزی نمیدانند درست است؟ آیا این جملات انگلیسی معادل فارسی ندارد که از آنها استفاده کنید؟ ما هیچ سبکی از تیم ملی ندیدیم.
*اگر قرار باشد آقای قلعهنویی هم مثل الهویی فکر کند ما قطعا پسرفت خواهیم کرد. قلعهنویی خیلی الهویی را قبول دارد و احتمالا تفکراتش هم نزدیک به سرمربی تیم ملی است. اگر آقای قلعهنویی هم مثل الهویی فکر کند کارمان خیلی سخت خواهد شد. آقای الهویی، شما اوت شدید و باید در تلویزیون از مردم عذرخواهی کنید ولی به جای این کار، نگاه از بالا به پایین دارید. خیلیها در این فوتبال ۱۰۰بازی ملی دارند، خیلیها فوتبال را میفهمند. واقعا فکر میکنید این افراد حرفها و استدلالهای شما را قبول میکنند؟ مگر کرهایها یا ژاپنیها شکست نخوردند، چه ایرادی دارد شما هم بپذیرید که شکست خوردید و دنبال توجیه نباشید. ما باید همیشه حقیقت را بگوییم و این از هر چیزی بهتر است. چرا بعد از صحبتهای الهویی، یک نفر حرفهای او را تأیید نکرد؟
*بابت جدایی از تیم ملی تصمیم درستی گرفتم و اشتباه نکردم. من واقعا متوجه نشدم آقای الهویی در مورد چه سبکی صحبت کرد. آیا پرتاب اوت و استفاده از توپهای بلند سبک است؟ آقای الهویی، سبک شما سبک اکبر میثاقیان بود که در پرتاب اوت تبحر داشت!
منبع: همشهری